Taalfouten in je film is echt een No-Go!
Bekijk deze video eens.

Wat zeg je?

 

Maar soms, zijn het geen taalfouten.
In dit geval niet. Voor Convergence Industries hebben we een film gemaakt in meerdere talen. Totaal 16 talen. Zo ook in het Afrikaans.
Dus zonder taalfouten. Maar toch lijkt het voor een Nederlander wel zo.

Juist door een film te vertalen kom je dichter bij je doelgroep. Kijkers voelen zich eerder aangesproken door de eigen taal te gebruiken. Of door het gebruik van ‘eigen’ woorden.

Chat openen
1
Kan ik je ergens mee helpen?